Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > Buch Ester > Kapitel 5 > Vers 8
Buch Ester - Kapitel 5 - Vers 8
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus Buch Ester, Kapitel 5, Vers 8. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Habe ich Gnade gefunden vor dem König, und so es dem König gefällt mir zu geben eine Bitte und zu tun mein Begehren, so komme der König und Haman zu dem Mahl, das ich für sie zurichten will; so will ich morgen Tun, was der König gesagt hat. | si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et Aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem meam |
| <<< Vers 7 – Buch Ester Kapitel 5 | Vers 9 – Buch Ester Kapitel 5 >>> |