Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > 1. Buch der Könige > Kapitel 3 > Vers 22

1. Buch der Könige - Kapitel 3 - Vers 22

Kontext & Einordnung

Dieser Vers stammt aus 1. Buch der Könige, Kapitel 3, Vers 22. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.

Übersetzungen im Vergleich

Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.

Deutsch
Latein
Das andere Weib sprach: Nicht also; mein Sohn lebt, und dein Sohn ist tot. Jene aber sprach: Nicht also; dein Sohn ist tot, und mein Sohn lebt. Und redeten also vor dem König.
responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram rege
<<< Vers 21 – 1. Buch der Könige Kapitel 3Vers 23 – 1. Buch der Könige Kapitel 3 >>>