Neues Testament > Die Paulinischen Briefe > 1. Brief an die Korinther > Kapitel 14 > Vers 7
1. Brief an die Korinther - Kapitel 14 - Vers 7
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus 1. Brief an die Korinther, Kapitel 14, Vers 7. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Verhält sich's doch auch also mit den Dingen, die da lauten, und doch nicht leben; es sei eine Pfeife oder eine Harfe: wenn sie nicht unterschiedene Töne von sich geben, wie kann man erkennen, was gepfiffen oder geharft wird? | tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatur |
| <<< Vers 6 – 1. Brief an die Korinther Kapitel 14 | Vers 8 – 1. Brief an die Korinther Kapitel 14 >>> |