Neues Testament > Die Evangelien > Evangelium nach Markus > Kapitel 2 > Vers 22
Evangelium nach Markus - Kapitel 2 - Vers 22
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus Evangelium nach Markus, Kapitel 2, Vers 22. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Und niemand faßt Most in alte Schläuche; sonst zerreißt der Most die Schläuche, und der Wein wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man soll Most in neue Schläuche fassen. | et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debet |
| <<< Vers 21 – Evangelium nach Markus Kapitel 2 | Vers 23 – Evangelium nach Markus Kapitel 2 >>> |