Neues Testament > Die Evangelien > Evangelium nach Markus > Kapitel 14 > Vers 3
Evangelium nach Markus - Kapitel 14 - Vers 3
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus Evangelium nach Markus, Kapitel 14, Vers 3. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Und da er zu Bethanien war in Simons, des Aussätzigen, Hause und saß zu Tische, da kam ein Weib, die hatte ein Glas mit ungefälschtem und köstlichem Nardenwasser, und sie zerbrach das Glas und goß es auf sein Haupt. | et cum esset Bethaniae in domo Simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eius |
| <<< Vers 2 – Evangelium nach Markus Kapitel 14 | Vers 4 – Evangelium nach Markus Kapitel 14 >>> |