Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > Buch der Richter > Kapitel 7 > Vers 22
Buch der Richter - Kapitel 7 - Vers 22
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus Buch der Richter, Kapitel 7, Vers 22. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Und indem die dreihundert Mann bliesen die Posaunen, schaffte der HERR, daß sie im ganzen Heer eines jeglichen Schwert wider den andern war. Und das Heer floh bis Beth-Sitta gen Zereda, bis an die Grenze von Abel-Mehola bei Tabbath. | et nihilominus insistebant trecenti viri bucinis personantes inmisitque Dominus gladium in omnibus castris et mutua se caede truncabant |
| <<< Vers 21 – Buch der Richter Kapitel 7 | Vers 23 – Buch der Richter Kapitel 7 >>> |