Altes Testament > Die Bücher der Propheten > Buch Micha > Kapitel 7 > Vers 10
Buch Micha - Kapitel 7 - Vers 10
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus Buch Micha, Kapitel 7, Vers 10. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Meine Feindin wird's sehen müssen und mit aller Schande bestehen, die jetzt zu mir sagt: Wo ist der HERR, dein Gott? Meine Augen werden's sehen, daß sie dann wie Kot auf der Gasse zertreten wird. | et aspiciet inimica mea et operietur confusione quae dicit ad me ubi est Dominus Deus tuus oculi mei videbunt in eam nunc erit in conculcationem ut lutum platearum |
| <<< Vers 9 – Buch Micha Kapitel 7 | Vers 11 – Buch Micha Kapitel 7 >>> |