Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > Buch Esra > Kapitel 5 > Vers 8

Buch Esra - Kapitel 5 - Vers 8

Kontext & Einordnung

Dieser Vers stammt aus Buch Esra, Kapitel 5, Vers 8. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.

Übersetzungen im Vergleich

Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.

Deutsch
Latein
Es sei kund dem König, daß wir ins jüdische Land gekommen sind zu dem Hause des großen Gottes, welches man baut mit behauenen Steinen, und Balken legt man in die Wände, und das Werk geht frisch vonstatten unter ihrer Hand.
notum sit regi isse nos ad Iudaeam provinciam ad domum Dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eorum
<<< Vers 7 – Buch Esra Kapitel 5Vers 9 – Buch Esra Kapitel 5 >>>