Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > 2. Buch der Könige > Kapitel 5 > Vers 11

2. Buch der Könige - Kapitel 5 - Vers 11

Kontext & Einordnung

Dieser Vers stammt aus 2. Buch der Könige, Kapitel 5, Vers 11. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.

Übersetzungen im Vergleich

Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.

Deutsch
Latein
Da erzürnte Naeman und zog weg und sprach: Ich meinte, er sollte zu mir herauskommen und hertreten und den Namen der HERRN, seines Gottes, anrufen und mit seiner Hand über die Stätte fahren und den Aussatz also abtun.
iratus Naaman recedebat dicens putabam quod egrederetur ad me et stans invocaret nomen Domini Dei sui et tangeret manu sua locum leprae et curaret me
<<< Vers 10 – 2. Buch der Könige Kapitel 5Vers 12 – 2. Buch der Könige Kapitel 5 >>>