Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > 2. Buch der Könige > Kapitel 2 > Vers 6
2. Buch der Könige - Kapitel 2 - Vers 6
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus 2. Buch der Könige, Kapitel 2, Vers 6. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Und Elia sprach zu ihm: Bleib doch hier; denn der HERR hat mich gesandt an den Jordan. Er aber sprach: So wahr der HERR lebt und deine Seele, ich verlasse dich nicht. Und sie gingen beide miteinander. | dixit autem ei Helias sede hic quia Dominus misit me ad Iordanem qui ait vivit Dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te ierunt igitur ambo pariter |
| <<< Vers 5 – 2. Buch der Könige Kapitel 2 | Vers 7 – 2. Buch der Könige Kapitel 2 >>> |