Altes Testament > Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes > 2. Buch der Könige > Kapitel 1 > Vers 2
2. Buch der Könige - Kapitel 1 - Vers 2
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus 2. Buch der Könige, Kapitel 1, Vers 2. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Und Ahasja fiel durch das Gitter in seinem Söller zu Samaria und ward krank; und sandte Boten und sprach zu ihnen: Geht hin und fragt Baal-Sebub, den Gott zu Ekron, ob ich von dieser Krankheit genesen werde. | ceciditque Ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in Samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite Beelzebub deum Accaron utrum vivere queam de infirmitate mea hac |
| <<< Vers 1 – 2. Buch der Könige Kapitel 1 | Vers 3 – 2. Buch der Könige Kapitel 1 >>> |