Altes Testament > Die fünf Bücher des Mose > 2. Buch Mose (Exodus) > Kapitel 13 > Vers 15
2. Buch Mose (Exodus) - Kapitel 13 - Vers 15
Kontext & Einordnung
Dieser Vers stammt aus 2. Buch Mose (Exodus), Kapitel 13, Vers 15. Die Darstellung ist als ruhiges Lese- und Nachschlageformat gedacht: oben Navigation, darunter der Bibeltext. So kannst du schnell zwischen Buch, Kapitel und einzelnen Versen wechseln.
Übersetzungen im Vergleich
Übersetzungen im Vergleich: Deutsch nach Luther (1912) und Latein nach der Vulgata. Die zweispaltige Ansicht erleichtert das direkte Gegenüberstellen.
Deutsch | Latein |
Denn da Pharao hart war, uns loszulassen, erschlug der HERR alle Erstgeburt in Ägyptenland, von der Menschen Erstgeburt an bis an die Erstgeburt des Viehs. Darum opfre ich dem HERRN alles, was die Mutter bricht, was ein Männlein ist, und die Erstgeburt meiner Söhne löse ich. | nam cum induratus esset Pharao et nollet nos dimittere occidit Dominus omne primogenitum in terra Aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo Domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redimo |
| <<< Vers 14 – 2. Buch Mose (Exodus) Kapitel 13 | Vers 16 – 2. Buch Mose (Exodus) Kapitel 13 >>> |